

“If could actually sing real opera, that would be a lie,” Uematsu explains, going on to laugh that technically, everything in FF6’s story is a lie, what with it being fictional and all. “The Draco opera song was supposed to be sung by an opera singer, but Celes would suddenly appear on the stage,” Uematsu says, referring to how Celes and the FF6 cast end up accidentally caught up in the play performance. But, Uematsu reveals, that is all deliberate, and it’s based on the story of how the scene comes to pass in FF6. While it’s an opera, it clearly isn’t being performed by an opera singer. One thing fans have noticed about the Pixel Remaster version of the Opera, however, is that the vocal performance isn’t as operatic as in other live versions of the song, such as those recorded as part of the Distant Worlds: Music of Final Fantasy concerts. Thank you Square Enix for doing it, I'm really moved by that,” Uematsu concludes, in a statement that rings particularly true on the week of FF6 Pixel Remaster’s release, as parts of the world stand again on the brink of war. “So I really think: Why do wars happen? Why can't people just unite under fun things like this? When I had those tears, I definitely thought that doing this is the correct way. The world has around 7.7 billion people - I don't know the exact number, but I'm thinking how people all around the world share the same feelings on a single entertainment title, and that really made me tear up.” “No matter what language it was, even when I couldn't understand, I still couldn't help getting overflowed with tears. “They sent me data from a total of 7 languages: Japanese, English, Spanish, Italian, German, French, & Korean,” Uematsu reveals. Here, Uematsu got to hear his work in even more languages. The Opera, of course, has become a staple of live performances in Final Fantasy concerts around the world - but these have typically only been performed in Japanese or English. Uematsu describes his emotional response to hearing the song performed in different languages for the first time. “So I replied 'You should listen and do everything that Uematsu said.' I was the key figure behind the scenes!” “The producer came to me and asked 'Uematsu said this, what should I do?',” Kitase gleefully explained. The person to ensure Uematsu’s wishes got implemented? Original FF6 co-director Yoshinori Kitase, of course. I said that half-jokingly, I just thought it would be nice if that could be implemented, but when I checked it again, they actually implemented all of those languages.”

“So I tried asking Square Enix: How about we actually have someone sing here? With several languages on top of that: Korean, Spanish, American (English), German, Italian, so everyone could enjoy it. “I thought it would be impossible or difficult. “In the original version it didn’t have vocals, so I thought it would be nice if we could actually put vocals in there,” Uematsu explains of the Opera in the FF6 Pixel Remaster.
